[越南歌曲] NGƯỜI HÃY QUÊN EM ĐI 忘記我吧 | MỸ TÂM



Người yêu hỡi,
親愛的
dù gì cũng xa nhau rồi.
即使啥都遠去了
Ngày nào chiếc hôn bao đêm rã rời, giờ đã hết rồi.
那些白晝親吻 多少夜的酥軟 如今都結束了
Chẳng còn hơi ấm trên đầu môi.
唇頭不再有暖暖氣息
Người yêu hỡi,
親愛的
giờ đây tiếng yêu phai phôi.
如今愛之聲已褪去
Chỉ còn những đêm cô đơn rối bời, giọt nước mắt rơi.
只剩下孤寂紛亂的夜 眼淚落下
Lặng nghe dòng thời gian trôi.
聆聽時間流走

**
Người hãy quên em đi,
忘記我吧
và đừng yêu em nữa.
別再愛我了
Nếu anh không còn gì để vương vấn.
假若你不再有何掛念
Người hãy quên em đi, đừng chờ mong chi nữa.
忘了我吧 
Tiếc thương gì cho lòng thêm xót xa
惋惜什麼 讓你更添沉痛
Vì tình yêu này sẽ chẳng lâu bền.
因為這份感情不會長穩
Vậy coi như mình kết thúc êm đềm.
看似我倆就靜靜結束
Tình yêu như làn gió thoáng qua thềm.
愛情就像吹過臺階的一陣風
Người hãy quên em đi.
忘記我吧
Từng lời hứa, hẹn thề có nhau trọn đời.
每一句誓言,承諾一生相守
Ngày xưa sánh đôi vô tư giữa đời, chẳng hề nghĩ ngợi.
昔日生活裡匹配無私 啥都沒去想
Chỉ cần hai chúng ta mà thôi.
只需要我倆一起而已
Để giờ đây, lòng đớn đau khi ai đổi thay.
讓現在 心痛楚當誰已改變
Lời hứa xưa kia tan theo khói mây,
過往的誓言消散隨雲煙
mình em chốn đây.
我自己藏於此處

Một mình ôm bao đắng cay.
一人擁抱苦澀


*翻譯/MHM .

留言

熱門文章