[越南歌曲] Người Lạ Ơi 陌生人啊 / Superbrothers x Karik x Orange
Người Lạ Ơi ! 陌生人啊 / Superbrothers x Karik x Orange
Tôi lạc quan giữa đám đông,
我在人群中樂觀
nhưng khi 1 mình thì lại không
但當一人時又不是
nhưng khi 1 mình thì lại không
但當一人時又不是
Cố tỏ ra là mình ổn,盡力說出我很好 nhưng sâu bên trong nước mắt là biển rộng
但在淚水背後愁是海遼闊
Lắm lúc chỉ muốn có ai đó ,
很多時候只想有個人
dang tay ôm lấy tôi vào lòng
伸手真心擁抱我
Cho tiếng cười trong mắt được vang vọng,
讓笑聲在眼中得以迴盪
cô đơn 1 lần rồi khỏi những khoảng trống.
孤單一遭後擺脫那些空虛
cô đơn 1 lần rồi khỏi những khoảng trống.
孤單一遭後擺脫那些空虛
Mang niềm tin phủ nắng nơi u uất
帶來信念 覆蓋晴朗陰暗之地
để trời cảm xúc tìm về với mầm sống
讓天際感觸找回生苗
để trời cảm xúc tìm về với mầm sống
讓天際感觸找回生苗
Để nỗi buồn thôi bám víu màn đêm,
讓悲傷停止依附夜幕
sương trên khoé mi ngày mai thôi ngừng đọng
讓悲傷停止依附夜幕
sương trên khoé mi ngày mai thôi ngừng đọng
明日眼睫上的霜停止沈滯
Chỉ 1 lần thôi ,
就一次而已
cho sự yếu đuối hôm nay thôi đợi mong
就一次而已
cho sự yếu đuối hôm nay thôi đợi mong
讓今日的軟弱停止待望
Người lạ ơi !
陌生人啊
người đến ủi an tâm hồn này được không ?
來安慰這個心魂 可否 ?
người đến ủi an tâm hồn này được không ?
來安慰這個心魂 可否 ?
—
副歌:
Người lạ ơi ! Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
陌生人啊 請借給我肩膀
Tựa đầu gục ngã vì mỏi mệt quá
伏頭傾趴 因為好疲憊
Người lạ ơi ! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
陌生人啊 請借給我微笑
Mượn rồi tôi trả , đừng vội vàng quá
借了後我會還 別太著急
Người lạ ơi ! Xin hãy ghé mua giùm toi
陌生人啊 請靠近幫我買
Một liều quên lãng , để tôi thanh thản
一劑淡忘 讓我脫離
Người lạ ơi ! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
陌生人啊 請借我快樂
Để lần yếu đuối này là lần cuối thôi…
讓這次軟弱是最終一回
—
Cô đơn, lẻ loi, tâm tư như sóng đánh
孤單 獨身 思緒如浪打
Chơi vơi, mệt mỏi, tâm hồn thì mong manh
孤零 疲憊 靈魂單薄
Không cần người phải quá sâu sắc,
不需要太深刻
chỉ cần bờ vai người đủ rộng
只需要有寬闊肩膀的人
chỉ cần bờ vai người đủ rộng
只需要有寬闊肩膀的人
Chân thành đừng giấu sau màu mắt,
真誠 不需要深藏眼色
cùng chia sớt những nỗi sầu mênh mông
一同分擔渺茫憂愁
Cho trái tim yếu đuối được nghỉ ngơi,
讓脆弱的心得到休憩
cõi lòng hoang sơ hôm nay thôi dậy sóng
那片荒涼的心今天停止起浪
1 người với tôi vậy là đủ,
與我一人就已足夠
những thứ còn lại chẳng quan trọng
那些還在的 一點都不重要
1 người không bao giờ nhắc về quá khứ,
一個人不會再提起過去
không để tâm tới những ngày tôi ngây dại
不讓心再到那些愚蠢的日子
Mở lòng bao dung bằng tất cả thương cảm dù biết chẳng thể cùng đi hết ngày mai
打開心用所有傷感去包容 即便知道不能在一塊走盡明日
Cứ nhẹ nhàng , bình yên như mây trôi
就輕悄悄地 平靜如雲飄過
Cảm xúc không cần phải “ngay” lối
感觸 不需要立即的路
Lắng nghe thật khẽ cõi lòng tôi ,
真切聆聽我那片心
1 người tôi cần lúc này chỉ vậy thôi.
一個人的我 只需要此刻而已
1 người tôi cần lúc này chỉ vậy thôi.
一個人的我 只需要此刻而已
Người lạ ơi ! Xin hãy cho tôi mượn bờ vai
陌生人啊 請借給我肩膀
Tựa đầu gục ngã vì mỏi mệt quá
伏頭傾趴 因為好疲憊
Người lạ ơi ! Xin hãy cho tôi mượn nụ hôn
陌生人啊 請借給我微笑
Mượn rồi tôi trả , đừng vội vàng quá
借了後我會還 別太著急
Người lạ ơi ! Xin hãy ghé mua giùm toi
陌生人啊 請靠近幫我買
Một liều quên lãng , để tôi thanh thản
一劑淡忘 讓我脫離
Người lạ ơi ! Xin hãy cho tôi mượn niềm vui
陌生人啊 請借我快樂
Để lần yếu đuối này là lần cuối thôi…
讓這次軟弱是最終一次了
Cả trời tâm tư tôi ở đấy
我正片心思在此
Vậy mà chẳng có ai hiểu
如此沒人懂
Thứ tôi mong mỏi từng ngày
我只盼望每個日子
Chỉ đơn giản là tình yêu
只是簡單就是愛
Lâu nay cả trời tâm tư tôi ở đây
我整個心思在此許久
Vậy mà chẳng có ai hiểu
如此沒人懂
Thứ tôi mong mỏi từng gày
我只盼望每個日子
Chỉ đơn giản là tình you只是簡單 就是愛
留言
張貼留言